〈畫裡「詩」的寫意〉/藍芸
A Poetic Meaning in a Painting  陳靖奇教授譯
熱情的紅玫瑰 推擠著探出木框
白玫不為所動 依然孤傲挺立
飛鳥對視著眼神 探索花的心思
紫色總蘊含著 神秘難測的憂鬱
 
綠 本是大地的原貌
幻化著不同造形當配角
嬌艷紅花吸走了所有目光
綠的本命是個陪襯的護花使者
 
畫的美感就像舞台劇場上
各司其職 相互陪襯方能完美
色調柔和優美畫如詩
景深立體分明 意韻雋永
引領詩畫靈動寫意奔放著
—《掌門社刊90期》2025.04.20刊-
—觀呂錦堂畫作「詩」所感!
圖/呂錦堂老師提供
A Poetic Meaning in a Painting 高師大前文學院長 陳靖奇教授英譯
Passionate red roses were
Pushed out of the wooden frame.
White roses, on the other hand, remained unmoved,
Still standing proudly.
Birds seemed to be deliberating and discussing
The thoughts of flowers.
The purple color always indicated
Mysterious and unpredictable melancholiness.
Greenness characterized the original appearance of many things on earth, and
Transformed different shapes into playing supporting roles.
The gorgeous red flowers attracted all attention.
Indeed, greenness was supposed to play the role of a foil and a-protector.
The beauty of the painting seemed to be like the stage of a theater where
Each actor played his own role. He and others could be perfect in each serving as a mutual foil.
The color tones might be soft and beautiful to make the painting look like poetry.
The depth of the structure lay in the layers of the three dimensions.
The poetic meaning was eternal, smart and free.
—My feelings after viewing Lu Jintang's painting “Poetry"!
—Chairman Poetics, #90 April 20, 2025.
文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 ms72389040830 的頭像
ms72389040830

藍芸(若知音)文章部落格

ms72389040830 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(227)