〈過客〉/藍芸 後段中英版
A Passenger—陳靖奇教授 英譯
我是這世界 過客
大地上曾有我烙下 的
鮮明足印
那歲月風沙
一層一層的 將它掩埋
我是你生命中 過客
我們曾在宇宙裡
交集
或許 你早已遺忘
或許 我的影子
已登入你的記憶
「緣」是個微妙因子
情與情之間 是
「心」的元素
只因珍惜而完美!
不因完美才珍惜!
--《掌門詩刊81期)》刊 2022 05 20
〈過客〉—高師大前文學院院長 陳靖奇教授 英譯
A Passenger/By Lan Yun
我是這世界 過客
大地上曾有我
烙下的 鮮明足印
那歲月風沙
一層一層的 將它掩埋
I was a traveler in this world.
The earth used to have me on it.
I left my clear and bright footprints here.
Yet, time, wind and sand
Buried them layer by layer.
我是你生命中 過客
我們曾在宇宙裡
交集
或許 你早已遺忘
或許 我的影子
已登入你的記憶
I was a passenger in your life.
In the universe,
We used to be closely interrelated.
Perhaps, you forgot me,
Or perhaps, you kept my shadow
Logged into your memory.
「緣」是個微妙因子
情與情之間 是
「心」的元素
只因珍惜而完美!
不因完美才珍惜!
Fate was something subtle
Between us in love.
It is heart that
Constitutes something perfect.
Yet, we should cherish anything even though it is not so perfect!
--《掌門詩刊81期)》刊 2022 05 20
―Chairman Journal for Poetry, #80, January 05, 2022.
自拍/網圖(感恩!)
自拍/網圖(感恩!)
全站熱搜
留言列表